Skip to main content

KI-basierter Übersetzungsprozess für mehr als 500'000 Produkte

Der Übersetzungsworkflow ist direkt in das zentrale Product Information Management (PIM) integriert und steuert automatisiert die Übersetzung per DeepL, das per Schnittstelle angebunden ist. Egal ob neue Produkte im System übersetzt, Texte zur Übersetzung geschickt, einzelne Übersetzungen beauftragt oder neue geprüft und freigeben werden sollen: Alles geschieht automatisiert innerhalb eines Systems mit voller Transparenz, Nachvollziehbarkeit und Prozesssicherheit.

90

schnellere Übersetzung

500000

Produkte übersetzt

80

Übersetzungskosten gespart

Ein Übersetzungsprozess für alle Produkte in Deutsch, Französisch und Italienisch

Das Unternehmen verwaltet nicht nur alle Medien-Assets und über 500’000 Produkte in einem zentralen Content Hub, sondern steuert daraus auch die Produktion und Auslieferung von Marketingmaterialien. Dabei werden alle Produkte und Kommunikationsmittel in drei Sprachen übersetzt. Der bisherige Prozess für Übersetzungen war aufwändig und kostspielig: Es gab keinen einheitlichen Prozess, kein einheitliches Wording, keine zentrale Qualitätsprüfung und alle Übersetzungen mussten manuell eingepflegt werden.

Nach einer Konzeptionsphase haben wir in dem zentralen censhare Content Hub einen einheitlichen Übersetzungsprozess mit visuellen Quality Gates für alle Produkte und Inhalte implementiert. Nach ausgiebigen Tests wurden die externen Übersetzung­sagenturen durch DeepL ersetzt, welches wir in den Prozess integriert haben.

Die neue Lösung sorgt für grosse Zeitersparnis und Effizienzsteigerung bei der Übersetzung: Der systemgestützte Prozess ermöglicht einen einheitlichen Workflow im gesamten Unternehmen sowie deutlich gestiegene Produktionssicherheit aller Übersetzungen. Durch das integrierte Glossar ist ein einheitliches Wording für alle Marketing- und Produkttexte sichergestellt und die Qualität der Produktdaten hat sich deutlich verbessert. Die automatisierte Übersetzung mit DeepL schliesslich reduziert die Übersetzungs­kosten und beschleunigt gleichzeitig die Bearbeitungs­zeit enorm.

Durch die Anbindung von DeepL an censhare konnten wir die Effizienz unserer Produktübersetzungen erheblich steigern. Diese Optimierung spart uns nicht nur Zeit, sondern auch Kosten und verbessert unsere internen Übersetzungsprozesse massgeblich. Das DeepL-Glossar stellt zudem sicher, dass definierte Wörter immer gleich übersetzt werden.

Christine WälchliBusiness Analyst, ESA

Anforderungen

Die ESA setzt bereits seit langem auf ein zentrales censhare-System, das von aclevion implementiert wurde und seither fortlaufend weiterentwickelt wird. censhare integriert Digital Asset Management (DAM), Product Information Management (PIM), Publishing Management und einen Headless Content Hub in eine zentrale Plattform, mit der die ESA die Produktion von Marketingmaterialien steuert, alle Produktinformationen verwaltet und in verschiedenste Touchpoints ausleitet.

In einem weiteren Schritt sollte die zentrale Plattform um einen automatisierten Übersetzungsprozess ergänzt und der Aufwand für Übersetzungen deutlich reduziert werden. Gemeinsam mit der ESA haben wir nicht nur einen einheitlichen Übersetzungsprozess für alle Inhalte und Sprachen konzipiert und implementiert, sondern auch die automatisierte Übersetzung mit DeepL in censhare integriert.

Umgesetzt mit
censhare

Use Case
PIM/PXM
DAM

Umgesetzt für
ESA

Use Case lesen
Download PDF

Systemlösung

censhare

censhare verfügt über ein vollständig integriertes Digital Asset Management, Product Information Management und Content Management, damit Ihr Unternehmen seinen Content beherrschen kann. Unternehmen wie Allianz, Lands’ End, Dyson, Christie’s und hunderte mehr verlassen sich auf censhare für markenkonformen, stets aktuellen Content und nutzen so jede Chance, die richtigen Kunden zur richtigen Zeit zu erreichen.

Erfahren Sie mehr über censhare

Über ESA

Die ESA, die Einkaufsorganisation des Schweizerischen Automobil- und Motorfahrzeuggewerbes, wurde 1930 gegründet und fördert seit über 90 Jahren die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit ihrer Mitinhaber und Kunden. Als Genossenschaft gehört die ESA rund 7000 Mitinhabern aus dem Automobil- und Motorfahrzeuggewerbe.

An 11 Standorten in der ganzen Schweiz stehen rund 670 Mitarbeitende, davon rund 60 Lernende, im Einsatz, um die Mitinhaber und Kunden bis zu dreimal täglich mit den gewünschten Gütern zu versorgen. Dazu bietet die ESA in allen Angebotsbereichen – vom Verbrauchsgüter- bis zum Investitionsgüterbereich – alles aus einer Hand.

esa.ch

Bereit, den gemeinsamen Weg mit uns zu gehen? Wir freuen uns auf den Austausch mit Ihnen.

Kontaktieren Sie uns